Acabei de descobrir que a editora Saída de Emergência, de Portugal, está editando os livros da série A Song of Ice and Fire em português! O nome ficou “As Crónicas de Gelo e Fogo”, e já saíram três volumes:
- A Guerra dos Tronos (A Game of Thrones parte 1 ?)
- Muralha de Gelo (A Game of Thrones parte 2 ?)
- A Fúria dos Reis (A Clash of KIngs)
Do que já foi lançado faltam A Storm of Swords e A Feast for Crows.
O Submarino vende alguns dos volumes com frete grátis por meros R$ 27,64 (ambos em inglês):

Eu li O Senhor dos Anéis pela primeira vez há quinze anos, quando não existia edição brasileira; li as portuguesas da Europa-América. É um pouco estranho, mas acho que até combina com a ambientação medieval. :-D.
Sobre A Song of Ice and Fire, reciclo um email que mandei para um amigo recentemente:
O Hobbit é literatura de fantasia para crianças.
Eu adoro o Senhor dos Anéis, mas tenho que admitir que é leeeeento e boooooring às vezes.
Eu também tinha perdido that loving feeling por fantasia há muito, muito tempo (a última coisa que tinha lido era o Senhor dos Anéis de novo, antes do lançamento do primeiro filme, e os audiobooks do Harry Potter, mas esses sem o menor compromisso, só por passa-tempo mesmo). Por causa disso eu entendo quem não tem o menor saco para livrinhos de fantasia comuns.
Agora A Song of Ice and Fire é OUTRA coisa, outro nível. muitíssimo mais bacana que qualquer outro livro de fantasia ou ficção científica de que já ouvi falar (incluindo aí O Senhor dos Anéis e todos os clássicos).
A Cyntia costuma definir ASoIaF como “O Senhor dos Anéis se tivesse sido escrito pelo Nelson Rodrigues”, e concordo completamente com ela.
A semelhança com o Senhor dos Anéis está no universo enorme e bem construído (mas com menos punheta lingüística) e nas centenas de personagens.
A semelhança com o Nelson Rodrigues vem das situações adultas e das doses cavalares de sexo, violência, conflitos pessoais e familiares e “a vida como ela é”.
Fora que há mais de uma dúzia de personagens principais, profundos, redondos, complexos, e uma trama longa mas muitíssimo bem amarrada (está longe de terminar mas ao final de cada livro você tem uma sensação de completude, não é como final de Lost).
A cereja em cima são os maravilhosos audiobooks lidos pelo ator shakesperiano fodalhão Roy Dotrice, que faz 500 vozes diferentes rebuscadas ao ponto de pelo sotaque que ele faz você descobrir quem está falando (é muitíssimo melhor que os audiobooks mais “famosos” do mundo, os do Potter, que também são muito bem produzidos).
Velho, como eu gosto de você agora eu vou ficar no seu pé até você ler - eu prometo que se você não gostar eu peço desculpas em público e nunca mais recomendo nada a não ser que você peça. ASoIaF é bom ASSIM.
P.S.: O problema de ler ASoIaF é que seus standards sobem demais - você fica repetindo pra tudo quanto é livro, filme ou série “ah, se fosse no A Song of Ice and Fire não seria bobo assim”.
A única exceção é Rome (da HBO), que a gente diz o contrário (”putz, até parece A Song of Ice and Fire!”). 